仙台弁×ENGLISH①

さて、今日から新たなコーナーを

はじめたいと思います!

その名も・・・

「仙台弁×ENGLISH」

です!

 

日本各地で話されている方言には、

かつては「恥ずかしい」「粗野」「田舎者」

といったネガティブなイメージが付きまといましたが、

現在では、それを個性として評価しようという

流れになっていますね。

「○○弁で喋ってみた」のような

YouTubeチャンネルも散見します。

 

私自身も、祖父母や両親がまだバリバリの仙台弁を話していた

世代ですので、このコーナーを通して、

仙台弁の良さと、それを英語でどう表すか?

を発信していきたいと思います!

 

それでは、Let’s begin!

この仙台弁、どんな意味でしょう??

 

んだぁ~がら!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

これは、「まさにそう!」という強い共感を表します。

現代語で言う「それな~!」と同じです。

 

んだ は「はい」「そうですね」という意味ですので、

それを強調したのが んだがら

さらに強調して んだぁ~がら!

となります。アクセントは だぁ~ につけます。

 

英語に直せば、Exactly! / Definitely! / Absolutely!

になりますね。

You’re right! / I can’t agree with you more!

でもOKでしょう。

 

例)

太郎:きょう、あづいなゃ。

花子:んだぁ~がら!

 

Taro: It’s hot today.

Hanako: Exactly!

 

 

こんな感じで、色々な仙台弁と、その英語訳を

お伝えしていきます!

 

たのすむぬすででけさい~!

 

———————————————————————

仙台の英会話教室 Sophia English School

Koji Nakanome

———————————————————————

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です