さて、恒例の
「正しいのはどっち?」のコーナーです!
何気なく使ってしまいそうな間違えやすい表現を
クイズ形式で取り上げていきます。
ご自分で1~2から選んでみてください!
それでは、Let’s begin!
Q:「彼らは優勝候補だ。」と言いたい場合・・・
1. They are tournament favorites.
2. They are tournament advantages.
正解は・・・・・
1番でした!
これも、どっちでも良さそうに見えますよね。
advantage(s)には「有利な点」という意味がありますが、
tournamentとの組み合わせで「優勝候補」・・・とは、
残念ながらなりません。
とはいえ、勘のいい人なら、
「おそらく強いチームなのかな?」「シードなのかな?」と
察してくれるかもしれませんけどね~。
favoriteには「お気に入りのモノ・人」の他に、
「優勝候補・本命」という意味がありますので、
この文脈にぴったり合います。
先週、中総体・高総体がいったん閉幕しましたが、
勝ち進んだチームには次の県大会や東北大会が待っています。
tournament favoriteになれるよう、そして
それにふさわしい結果が出せるよう
頑張って欲しいです!
それでは、次回もお楽しみに!
———————————————————————
仙台の英会話教室 Sophia English School
Koji Nakanome
———————————————————————